듣는 것을 최우선으로 하십시오! 원어민처럼 언어 배우기

원어민처럼 언어 배우기

현재 저는 한국인 아내와 두 자녀와 함께 한국에 몰두하고 있기 때문에 제 일상 생활에 영향이 있음을 보장할 수 있습니다. 나는 한국에서 4년 동안 가장 좋은 부분을 공부했습니다. 영어 교사라는 직업은 하루 중 대부분 한국어의 영향이 극히 일부에 불과하다는 것을 의미합니다. 이것은 제 학생들에게서 왔습니다. 나의 나머지 시간은 나보다 한국말을 잘하는 큰아들(6세)이 있는 집에서 보낸다. 그의 몰입도가 나보다 훨씬 더 많기 때문에 이것은 이해할 수 있습니다.

여태까지는 그런대로 잘됐다.

지금까지 나의 방법은 나를 이해하기 위해 가장 일반적인 단어를 배우는 것이었습니다. 따라서 다른 말은 개인적인 경험에서 나온 것입니다. 나는 교과서에 머리를 파묻거나 대구오피 플래시 카드를 가지고 있는 것을 그다지 믿지 않지만 보다 자연스러운 학습 환경에 있기를 원합니다. 내가 여러 번 듣는 문제는 사람들이 다른 언어로 된 단어를 읽고 나중에 원어민이 하는 것과 다르게 말할 때입니다. 나중에 원어민이 그것을 사용하는 것을 듣고 “방금 말한 것입니다.”라고 말하면 상황은 더 실망 스럽습니다.

수년에 걸쳐 나는 공정한 단어를 축적해 왔으며, 그렇다면 문제는 누군가에게 답장을 보내는 것입니다. 이 모든 것을 말하면서, 나는 일주일에 20단어의 가장 좋은 부분을 배우려고 노력할 작은 주머니 책을 가지고 다녔습니다. 물론 이것은 100% 기억하지 못하는 요소가 아니라 조금씩 몰입하기 위해 한 것이다.

지금 내 문제는 이전에 사람들의 말을 듣고 배우기 위해 언급했듯이 다음과 같은 예를 말할 수 있다는 것입니다. 예, 아니요, 감사합니다. 당신은 언어에 대해 배우고 배울 수 있지만 실제 상황이 오면 그들이 당신에게 말하고 있다면 정확히 무엇을합니까?

그래서 제 주요 규칙은 먼저 듣고 이해한 다음 작은 문장으로 답하는 것입니다. 사람들이 다른 언어로 당신에게 말하는 것의 성공이 한동안 그렇게 높지 않을 것이기 때문에 여기에는 분명히 시행착오가 관련되어 있습니다.

몰입이 핵심입니다.

많은 사람들에게 이것이 항상 쉬운 것은 아닙니다. 나는 한국에 살고 있지만 한국과 결혼한 것처럼 언어에 대해 다른 사람들만큼 관여하지 않습니다. 따라서 나는 한 사람과 같은 요소를 경험하지 않습니다.

지금은 주로 K Pop(한국 대중 음악)을 들으면서 공부합니다. 이상하게 들릴지 모르지만 실제로는 매우 쉽게 이해할 수 있습니다. 인터넷에 접속하여 한글과 영어를 포함하여 출력할 가사를 찾으면 소리와 정의를 통해 따라 하는 것이 도움이 됩니다. 나에게 이것은 80년대의 부흥과도 같다. 저는 Depeche Mode, Pet Shop Boys, KLF 등 신스팝과 일렉트로닉과 함께 성장했습니다. 그래서 이제는 빅뱅 같은 한국 아티스트의 음악을 듣는 것이 학습에 또 다른 재미를 더합니다.